خرداد ۰۲, ۱۳۹۵ سرزمین ما انتقادی و اجتماعی, تاریخ و فرهنگ, موضوعات سایت ۱۶
به قلم منوچهر دینارانی/
اشاره: این مقاله به بررسی نام چهار محال از منظر لغوی، جغرافیایی و تاریخی می پردازد و به معنای نادیده انگاری دیگر اقوام و جمعیت های محلی نیست. بختیاری ها با سایر اقوام در کمال احترام و صمیمیت معاشرت دارند. چهارمحال در واقع چهار مال یا چهار محل از بختیاری است. قوم بزرگ بختیاری با پیشینه هزاران ساله و فرهنگ کهن ایران باستان، بزرگترین قوم ایرانی و آریایی در ایران است و تنها قوم صدرصد شیعه…
استان چهارمحال بختیاری تا قبل از دوره رضاشاه جزئی از سرزمین بزرگ بختیاری بود. سرزمین بختیاری اکنون در چندین استان مجزا واقع است. این استان در قدیم با نام بختیاری، خاک بختیاری و در برخی منابع دوره صفویه الکای بختیاری(سرزمین بختیاری) و یا مسکن ایل بختیاری نام برده شده و بخشی از این استان نیز مناطقی بودند که با نام چهار مال یا چارمال بختیاری (مال: گروه خانوادگی یا طایفه ای بختیاری که در محلی ساکنند و به مکان طوایف نیز می گویند) چار مال شامل لار(منطقه سورشجان) و کیار(شلمزار و مناطق اطراف) میزدج(شهرستان فارسان) و گندمان که همگی بختیاری اند.
بعدها در دستگاه رسمی و اداری حاکمان به چهارمحل یا چهار محال تغییر یافت یعنی چهار محل از بختیاری در زمان رضا شاه با هدف کاهش نفوذ بختیاری ها و با هدف تجزیه سرزمین بختیاری، استانهای مختلف تشکیل و این منطقه نیز ابتدا با نام فرمانداری کل بختیاری و چهارمحال و اواخر دوره محمدرضاشاه سال ۱۳۵۲ به بعد نام استان چهارمحال و بختیاری معمول گردید و «واو» اختلاف انگیز و جدا کننده را بین آن قرار دادند. بنابراین در اصل به این چهار محل ذکر شده و صحیح آن چارمال بختیاری بود نه چهارمحال و بختیاری و البته در هر صورت ضرورت تغییر نام استان به نام اصلی آن و به شکل مختصر همچون استانهای دیگر مطرح است… مقاله زیر به قلم یکی از فرهنگ دوستان بختیاری به تفصیل به این موضوع پرداخته است… (خرداد ـ ۱۳۹۵).
چهارمحال نامی غلط و جعلی است! ـ منوچهر دینارونی ـ ایذه(مالمیر)
بر اساس دستور زبان فارسی:
۱ـ در زبان فارسی بعد از اعداد شمارشی کلمه جمع نمی آید.
۲- محال کلمه ای عربی است
۳-حرف (ح) حجیم در زبان فارسی تلفظ نمی شود ولی در زبان عربی به صورت ته حلقی تلفظ می شود.
۴- در زبان فارسی فقط حرف(ه) تلفظ می شود
۵- هیچ یک از فارسی زبانان نمی توانند نام چهار محال را تلفظ بکنند زیرا تلفظ (ح) مخصوص زبان عربی است
۶- برخی فارسی زبان ها که به ناسیونالیسم و نژاد پرستی فارس زبان متعصب هستند در نام چهارمحال، دو دستی به یک کلمه عربی چسبیده اند در حالی که متعصبین فارسی زبان با دین اسلام و زبان عربی دشمن هستند مثل حکومت پهلوی.
۷- نامگذاری مناطق بدون حضور زبان بختیاری غیر ممکن است
۸- شواهد و قراین حاکی از این است که بسیاری از نام های مناطق بختیاری و همجوار آن با استفاده از زبان و گویش بختیاری نامگذاری شده اند
۹- چهار محال نه عرب نشین بوده و نه عرب ها آن را نامگذاری کرده اند.
۱۰- اگر به تلفظ فارسی زبان ها دقت کرده باشید فارسی زبان ها نام آنرا چهار مَهال تلفظ می کنند در صورتی که چهار محال در زبان فارسی آنها هیچ معنا و مفهومی ندارد.
۱۱- برخی متصدیان حکومتی در قدیم یا نویسندگان متعصب و نژاد پرست با ضدیت و نفرت از بختیاری، نام چارمال را که به زبان بختیاری است یه ناچار به زبان عربی جعل و تحریف کرده اند. که با نام مال در بختیاری متفاوت باشد
۱۲- همه گویندگان رادیو و تلویزیون نام استان را چهار محال و بختیاری می نویسند اما هنگام تلفظ چار مهال و بختیاری تلفظ می کنند. نکته جالبی است که نه می توانند کلمه چهار را تلفظ بکنند و نه میتوانند کلمه محال را تلفظ کنند
۱۳- نمونه هایی فراوانی از جعل تاریخ وجود دارد مثلا نویسندگان یونان نوشته اند: در حمله اسکندر مقدونی به ایران ۴۵ هزار ایرانی کشته شدند و تنها ۱۱۵ نفر از لشکر اسکندر مقدونی کشته شدند.
۱۴- فراوان تاریخ نویسان نیز به خاطر تعصب به طایفه و قوم خود تاریخ و همچنین نام ها را جعل و تحریف کرده اند.
۱۵- کلمه چار هم در زبان فارسی به صورت چار تلفظ می شود مثل کلمات: چار چوب، چارک، چارپا، چارواداری، چارنعل ، ماه شب چارده، چارچوله باز که این کلمات همگی در ادبیات کهن فارسی و اشعار فارسی ثبت شده اند.
۱۶- چارمال نام طایفه بوده و بر روی سرزمین گذاشته شده است. مثل بویراحمد، بهمئی، ممسنی، جانکی، دیناران و بختیاری که هم اسم طایفه هستند و هم اسم سرزمین می باشد (حتی کلمه فارس هم از همین گونه نام هاست هم نام قوم است و هم نام سرزمین) چارمال نام طایفه می باشد یا طایفه ای که چهار تیره بوده اند همچنین در زبان بختیاری مال کنون به معنای کوچ طایفه می باشد
۱۷- بر این اساس چارمال نامی به زبان بختیاری است و مال در زبان بختیاری به معنای طایفه و گروه و یا مکان طایفه مشخص می باشد. در زبان بختیاری همچنین جایی که انسان زندگی کند و مسکونی باشد از کلمه مال استفاده می کنند . شعر داراب افسر بختیاری:
کُر ای ز مال کِهنی گماری یا که شِهنی
ای پسر از از طایفه کیستی، از طایفه گماری یا از طایفه شهنی
چه خووه مال بار ونه پا چشمه کهرنگ تا بیان یک بگِرن چهارلنگ و هفت لنگ (مسعود بختیاری)
۱۸- برخی به بهانه وجود ترک ها و فارس زبان ها، به این استان چهار محال و بختیاری می گویند و معتقدند چون علاوه بر بختیاری تعدادی ترک و فارسی زبان و لهجه های دیگر در استان ساکن هستند باید نام چهارمحال و بختیاری ذکر شود .. در این صورت باید گفت: نام استانهای دیگر ایران نیز باید عوض شود! مثل استان فارس که مردم آن هم فارس و هم ترک قشقایی و هم لر ممسنی و هم بختیاری هستند اما فقط نام فارس بر آن گذاشته شد. و همچنین در استان آذربایجان غربی جمعیت زیادی کُرد زندگی می کنند در صورتی که آذربایجان سرزمین آذری یا ترک محسوب می شود به خوبی مشخص است که این عدالت نیست که اکثریت (بختیاری) فدای اقلیت شوند.
۱۹- تعصب به ناسیونالیسم فارس و چسبیدن به یک کلمه عربی (چهارمحال)یک تضاد است و تضاد دلیل باطل بودن است.
۲۰- مناطقی که کلمه مال به زبان بختیاری در آن وجود دارد مالمیر- مال خلیفه، مال قاید، مال سیده (ایذه)، امامزاده شاه مال بابادی، مال جونکی، مال شنبه، مال آقا، سماله(نزدیک شوشتر)، مال آیر (ملایر) در همه این نام ها کلمه مال به معنای طایفه می باشد. طایفه ای یه اسم مال احمدی، نیز در تاریخ ثبت شده است. نام چار مال در اشعار بختیاری:
چارمال گشتمه تازه رسیدم یه پیایی جور خُت هرگز ندیدم
چارمال را گشته ام تازه رسیده ام کسی را به مردانگی تو ندیدم(عزاداری بختیاری)
۲۱- در حوزه گسترش زبان فارسی از اصفهان تا خراسان و جنوب هیجگاه از پسوند محال استفاده نشده اما از کلمات ده- شهر استان، آباد.. بسیار استفاده شده است مثال: شاهین شهر و نجف آباد. و..
خلاصه کلام: نام این استان حتی اگر دوکلمه باشد چارمال بختیاری است نه چهار محال و بختیاری. قبول نداشتن این امر فقط از روی تعصب و نژاد پرستی علیه بختیاری است. چار مال بختیاری. یعنی چهار طایفه یا مکانِ بختیاری.
وجه تسمیه شهرکرد مرکز استان:
شهرکرد یا دهکرد در اصل نامی به زبان بختیاری است و کلمه کُرد در اینجا مخفف و خلاصه شده کردین/ کوردین می باشد که کُردین در گویش بختیاری به معنای بالاپوش ضخیم نمدی است که چوپانان می پوشند. نکته جالب اینجاست که در شهرکرد یا دهکرد هنوز هم نمدمالی و بالاپوش نمدی کُردین رواج دارد ساکنان اولیه شهرکرد زبان بختیاری داشته اند به همین خاطر هم نام چارمال و هم نام شهرکرد یا دهکرد به زبان بختیاری است و این کلمات در زبان فارسی وجود ندارند. دهکردی های اصلی و قدیمی هم اکثرا اصالت بختیاری و لر دارند. بنیانگزاران دهکرد اتابکان لُر و بختیاری ها بودند اتابکان لر از قرن ششم تا قرن یازدهم در بخش هایی از ایران در زاگرس مرکزی و جنوبی حکومت داشتند بودند. قدیمی ترین بنای بجای مانده در شهرکرد «مسجد اتابکان لر (بختیاری)» است که در مرکز شهر مجاور امامزاده قرار دارد.
نقش بختیاری ها در نامگذاری شهر ها ومناطق ایران
معنی نام شهر ها و مناطق ایران و جهان در زبان بختیاری یا لری (تحقیق درباره ی زبان لری) که حاصل ۲۲ سال تحقیق درباره زبان لری است.
مال میر: در زبان لری به تعدادی چادر نشین که باهم کوچ می کنند یک مال گفته می شوند و آن مال را با نام رئیس قبیله می شناسند اگر رئیس قبیله نامش مختار باشد آن مال و آبادی را مال مختار می گویند
چه خوو مال بار ونه پا چشم کهرنگ / تا بیان یک بگرن چار لنگ و هفت لنگ
(میر یک کلمه به زبان بختیاری است و با کلمه امیر عربی فرق دارد) (داراب افسر)
همچنین میر در زبان بختیاری به معنای رئیس قوم و قبیله می باشد. مالمیر شهر گرد آورنده این مطلب می باشد که توسط حکومت پهلوی نام مال میر به ایذه تغییر داده شد. لر ها یا بختیاری ها چندین بار در استان های جنوب غربی ایران و بخشی از عراق حکومت تشکیل دادندکه مالمیر پایتخت آنها بود. میر در زبان بختیاری به معنای آقا می باشد و برای احترام اتابکان لر بزرگ به آنها میر می گفتند.
چارمال، با توجه به اینکه نام استان را چهار محال و بختیاری می گویند در مورد نام جهارمحال باید گفت چون در زبان فارسی به هیچ وجه بعد از اعداد شمارشی کلمه جمع نمی آید بنابراین نام چهارمحال و بختیاری کاملا اشتباه است بدین گونه که در زبان فارسی می گویند چهار شخص. نمی گویند چهار اشخاص یا می گویند چهار علم، نمی گویند چهار علوم. چهار(اعداد شمارش) محال(جمع محل) کاملا به اشتباه رایج شد و این روش در زبان فارسی به هیچ وجه رایج نبوده در نتیجه چارمال یعنی چهار طایفه کوچ نشین که شامل گندمان و میزدج و لار وکیار می باشد و این مناطق بختیاری هستند.
لردگان: تلفظ اصلی( (lerd می باشد و لرد به معنای دار و درخت و گان پسوند مکان می باشد یعنی پر از دار و درخت در زبان بختیاری
شهرکرد: یا دهکرد چون در این منطقه نوعی بالاپوش نمدی درست می کردند به نام کُردین. که به این نام موسوم شده. کردین یا کوردین در زبان لری بختیاری به معنای بالاپوش نمدی است ده کردین با گذشت زمان تبدیل به دهکرد شده و بعدها در سال ۱۳۱۰ هجری شمسی تبدیل به شهر و مرکز استان گردید و نامش به شهرکرد تغییر کرد. هنوز هم در شهرکرد صنعت نمدمالی رواج دارد
دهکردین که نامی به زبان بختیاری است ولی برخی به اشتباه دهکردی ها را فارس می دانند در این صورت ده کُرد که از نام کُرد گرفته شده (به قول خود دهکردی ها) چه شباهتی با فارس وجود دارد که این خود تضاد و سردرگمی بزرگی را می رساند در اصل برخی دهکردی های فارس زبان مهاجرانی هستند که از اغلب مناطق شرقی اصفهان کنونی و سایر نقاط آمدند و ده کوردین نام بختیاری می باشد که پس از کشته شدن بختیاری ها در جنگ ها یا با سیاست پادشاهان و حاکمان گروه های غیر بختیاری دیگر در سرزمین ها و مناطق بختیاری ساکن شده اند ولی دهکردی های اصلی و قدیمی هستند که اصالت بختیاری و لر دارند. اگر بگویند اینجا کرد نشین بوده ، پس ربطی به فارس بودن آنها دارد؟
بروجن: در زبان لری بختیاری وروجن یا اروجن تلفظ می شود قبلا در سرزمینی که اور خوانده می شد زندگی می کردند و چون جنگی میان دو طایفه گرفت به مکان فعلی فرار کرند که اور جسته گفتند و جه یا جسته در گویش محلی به معنای فرار کردند است و تبدیل به اور جه و بروجن شد. جه در بختیاری ریشه ی فعل جستن است و (ن) حرف اضافه ما بین دو حرف صدادار است در گویش بختیاری هرگاه دو حرف صدادار در پی هم بیایند (ن) وسط آن قرار می گیرد که تلفظ کلمه راحت باشد اما در زبان فارسی (ی) بین حروف صدادار قرار می گیرد در گویش مردم لردگان ارو یعنی آنجا و ارو جین یعنی به آنجا فرار کردند. اورو جهنی اولین نام آن بوده به معنای اوره های فرار کرده هنوز هم در منطقه اوره در نزدیکی لردگان وجود دارد. همچنین در ایل قشقایی و هم در زبان ترکی به معنای فرار کردن است.
چال اشتر: چال در زبان بختیاری به آشیانه پرندگان گفته می شود و مجازاً به سرزمینی که گود باشد گفته می شود. و اطراف آن به کوه یا کوهپایه منتهی شود چال می گویند و اشتر هم به معنای شتر است.
اشگفتک: اشگفت واژه ای بختیاری و در زبان بختیاری به معنای غار است و اشگفتک، غار کوچک یا غارِ تک است.
سامان: در زبان بختیاری «سامون» به مرز میان دو مکان یا دو ملک سامون یا سامان می گویند .
چال سیاه: نام روستایی در حومه شاهین شهر است و منظور در اینجا سایه می باشد زیرا هنگام طلوع یا غروب خورشید سایه کوه باعث ایجاد یک نوع سیاهی و گودی می شود به همین خاطر چال سیاه گویند کلمه سایه در اصل سیاهه بوده که تبدیل به =ساهه و سپس سایه شده است این روستا توسط طایفه ای بختیاری به نام احمد خسروی چال سیاهی تاسیس شده و جای اصلی آن چال سیاه کهنه بوده است.
کهگلویه و بویراحمد: در زبان لری بختیاری به این منطقه کهگلوه می گفتند که کلمه که (koh) تلفظ کوه در زبان لری بختیاری است و گلو (کلو) نام علف کوهی می باشد و همچنین بویر احمد در زبان لری بختیاری بار همد تلفظ می شود و نام شخص می باشد ایل بارهمدی. یعنی از نسل شخصی بارهمد. در بختیاری و محلی کهگلو بارهمد می گویند چون بارهمدی ها حرف(آ) را به صورت(ای) ((ey تلفظ می کنند بار همد را بیرهمد می گویند.
شوشتر: تر در زبان لری به معنای دیگر می باشد و چون در استان خوزستان یک شهر خیلی کهن و قدیمی به نام شوش وجود دارد پس از ساخته شدن شهر جدید آن را شوشتر نامیدند یعنی یک شوش دیگر .
دزفول: در زبان بختیاری دژ را به صورت دز تلفظ می کنند و آنجا دزفیل یا دز پیل می گفتند که توسط مردم لر بختیاری نام گذاری شده. دزفول کلمه غلط است زیرا فیل در زبان فارسی فیل نوشته می شود نه فول همچنین دزفول معرب (عربی) دژپل نیست زیرا این شهر را عرب ها نام گذاری نکرده اند. در زبان بختیاری حرف(او) به صورت (ای) تلفظ می شود خون را خین می گویند. دزفیل نامی به زبان بختیاری است که در زبان فارسی به دزفول تبدیل شده است هنوز هم خود ساکنان آنجا به شهرستان دزفیل می گویند. در استان چارمال بختیاری شهری به نام فیل آباد. (پیل اَوا) وجود دارد که بی ربط از نام دزفیل نیست بدون شک نام دزفیل را بختیاری ها گذاشته اند نه عرب ها.
بهبهان: چون مردم آنجا قبلا چادر نشین بودند با ساختن خانه های خشت و گلی نام آن را بهبون گذاشتند و در زبان لری بختیاری بهون یعنی سیاه چادر و بهبهون(بهبهان) بهون بهتر یا بهتر از سیاه چادر.
اهواز: اگر از سمت حوزه گسترش زبان فارسی به سمت اهواز حرکت کنیم آخرین گروه ایرانی که دارای زبان ایرانی هستند بختیاری ها می باشند و هچنین شوشتری ها و دزفولی ها دارای زبان لری بختیاری با لهجه ی مخصوص به خود هستند به خوبی می توان به کمک زبان بختیاری که خود لری می گویند معنای نام اهواز را فهمید. بختیاری ها در هنگام عروسی پس از رفتن عروس به خانه داماد رسمی دارند که به آن اوزی یا هوزی می گویند در زمان قدیم مواد خوراکی مانند قند و عسل و شکر هدیه می دادند به همین دلیل به هدیه دادن شیرینی می گویند مثلا می گویند این کار را برای من انجام بده (شرینیت ائدم) همچنین طبق ضرب المثل قدر زر زرگر بشناسد قدر گوهر گوهری (گوهر فروش) (ی) در کلمه گوهری شغل را می رساند در نتیجه (ی) در هوزی برای نشان دادن شغل و کسب و کار نیز می باشد پس از آن که دین اسلام وارد ایران شد کلمه هوزی وارد دزبان عربی شده و نام اهواز به وجود آمد
جالب است بدانید اولین بار در متون اسلامی نام اهواز را سوق اهواز نوشته اند که به زبان فارسی امروزی یعنی بازار شکر فروش ها می باشد و این نام اهواز از همان هوزی یا اوزی (شیرینی) به زبان بختیاری گرفته شده است ساکنان اهواز تاجر شکر بوده اند به همین خاطر نام گذاری شده است چون نام بازار (سوق) در ترکیب سوق الاهواز آمده در نتیجه معنای شکر فروش را تایید می کند زیرا بازار محل خرید و فروش است و جالب است بدانید در کتاب درسی جغرافیای استان خوزستان نوشته شده یود سوق الاهواز یعنی بازار سوقی ها و از معنا کردن نام هوزی عاجز مانده بود. نویسندگان آن کتاب گفته بودند که هوزی اسم قوم است در صورتی که تنها گروه های ایرانی که در همسایگی اعراب بودند فقط کرد ها و لر ها بوده اند که نام آنها در سفر نامه ها و کتاب های زبان عربی آمده است به خاطر وجود نی شکر در استان خوزستان کلمه هوزی رایج شده است.
خوزستان: کلمات خوز و هوز یکی هستند. اِستان (estan) در زبان بختیاری برای نشان دادن مکان می باشد با توجه به توضیحات ی که در مورد اهواز داده شد در زبان بختیاری خوزستان به معنی سرزمین شکر می باشد.
چغازنبیل: منطقه ای باستانی و معروف در جهان که توسط بختیاری ها نام گذاری شده و در نزدیکی شوش استان خوزستان قرار دارد و چغا زنبیل در زبان لری بختیاری یعنی تپه و جای بلند و برجسته شبیه زنبیل. همچنین جایی به اسم چغاخور نیز وجود دارد حوزه گسترش زبان لری تا ساحل رودخانه دجله و بصره در عراق و همچنین از شهر همدان و کرمانشاه تا شیراز بوده در حال حاضر زبان عربی و ترکی و فارسی جای این زبان را گرفته اند
هفتکل: به علت نا اگاهی نویسندگان از زبان بختیاری بسیاری از شهر ها و مناطق متعلق به مردم بختیاری را اشتباه می نویسند کِل در زبان بختیاری به معنی سنگ نشانده یا سنگ های روی هم چیده می باشد مجریان شبکه رادیو تلوزیون هفتکل بختیاری را می گویند هفتگل. من با آنکه پس از نابود شدن فرهنگ بختیاری سالهاست از این هویت به دور مانده ام ولی یادم هست که در بچگی بازی ((کل برد)) به معنی سنگ نشانده که بازی محلی بود را انجام میدادیم همچنین در هفتکل آثار باستانی به نام هفت تا کل وجود دارد.
مال خلیفه: معنی مال همان است که قبلا گفته شد اما خلیفه در اینجا اسم شخص می باشد . مال قاید: جایی است در بندر گناوه که قاید اسم شخص می باشد. مال شنبه: جایی است در مسجد سلیمان و شنبه اسم شخص می باشد. دهدز: در تلفظ لری بختیاری دژ (قلعه) می باشد. مال آقا: جایی در باغ ملک که آقا در اینجا اسم شخص می باشد. ملایر: مال آیر: در زبان لری بختیاری کلمه مال کاربرد دارد و همچنین کرد و لرولک،آیر به معنی آتش می باشد ملایر(مال ایر)یعنی جایگاه آتش) البته آیر یا آذر نام اسم شخص هم است. مال آیر یعنی طایفه ای که رئیس آنها شخصی به نام آیر (آذر) نام دارد نیز می باشد. سماله: در زبان بختیاری هنگام نامگذاری مناطق به مردم ساکن آنجا توجه می کنند و در اصل به آدمهای ساکن آن منطقه توجه دارند. سِماله یعنی سه تا مال ( سه تا طایفه) سماله جایی در گنوند شوشوتر است.
آبادان: عبادان نامی است که پیش از حکومت پهلوی به آبادان میگفتند عبادان بر خلاف اینکه تجزیه طلب ها و ناسیونالیست های عرب می گویند نامی عربی نیست و اصل آن اَبادون/ آبادون. استکه در زبان عربی هیچ معنایی ندارد بختیاری ها برای تشکر از یکدیگر می گویند. هونه ت ابُودون یعنی خانه ات آباد و پر برکن باد و آبادان نامی به زبان لری بختیاری است جالب اینکه بختیاری که برای تلفظ کلمات لهجه لری مخصوص به خود دارند به آبادان ابُودون می گفتند که این نام را از مردم بختیاری در دوران کودکی بسیار شنیده اید (منظور شهر آبادان است.) پیرمردی در روستای نزدیک ایذه(مال میر) برای من صحبت می کرد و می گفت رهدم ابودون چند روز مندم بعد رهدم کویت. عرب ها راست می گویند که اسم آنجا آبادان(عبادان)بوده اما معنی ان به زبان بختیاری است آبادان جزو قلمرو حکومت لر بزرگ بوده است که تا بصره این حکومت بوده است.
پازنان: منطقه ای نفت خیز در استان خوزستان که در زبان لری بختیاری پازنون و پازن به معنی بز کوهی می باشد.
زنگنه: در زبان لری به معنای کسی که چهره ی سبزه یا سیاه دارد و این نام در ایران و عراق گستردگی زیادی دارد و طوایف و نام خانوادگی ها و همچنین نام مناطق زیادی با نام زنگنه وجود دارد بر خلاف آنکه می گویند زنگنه کرد هست اما زنگنه نامی به زبان لری بختیاری است. زنگینه مثل سبزینه، رنگینه..
چال منار: شعری به زبان بختیاری در مورد این منطقه شنیده ام
شومه چال منار رمه نه کنین بار نه د دوم تهده به کول گَووم تفنگدار
شب مهتاب، چال منار چارپایان را بار کنید در حالی که خواهرم گهواره به دوش و برادرم تفنگدار است «نه» در اینجا به معنی«در حالی که» می باشد.
دشت میشان: نام دو منطقه همسایه در ایران وعراق میباشد که سرزمین واحدی را بوده است و همینک هم در عراق استانی به اسم میسان در همسایگی ایران شهرستان دشت میشان(دشت آزادگان)وجود دارد و همچنین منطقه ای در استان ایلام به اسم موسیان وجود دارد که همان میسان می باشد چون مردم لر زبان هنگام قشلاق گله های گوسفند خود را در دشت میشان برای چرا جمع می کردند این سرزمین را دشت میشان نام نهادند که به عربی دشت میسان تبدیل شده ای سرزمین متعلق به مردم لر بختیاری بوده که در حال حاضر بین دو کشور ایران و عراق تقسیم شده و در زمان امپراتوری عثمانی این سرزمین تصرف شده و ضمیه عراق شد.
قلعه دا و دهُدَر: جایی است تاریخی در رامهرمز که توسط بختیاری ها نام گذاری شده و دا و دهدر به معنای مادر و دختر می باشد.
اصفهان / یهودیه: هنگامی که ایرانی ها در زمان کوروش کبیر به بابل در مرکز عراق کنونی حمله کردند و یهودی ها که تحت اسارت بودند را آزاد کرده و با خود به ایران آوردند برخی از آنها را در اصفهان کنونی اسکان دادند و آنجا را یهودیه نامیدند که در کتاب های تاریخی نام آن مرتبا ثبت شده است. اما سر منشا نام اصفهان از کجاست؟ تا چند دهه پیش سرزمین اصفهان و سرزمین بختیاری در ازمنه کهن یکی بودند عشایر بختیاری در استان اصفهان این نام را بر استان اصفهان و شهر اصفهان گذاشتند. هنر سوارکاری مهارتی بود که هرکسی نداشت و بختیاری ها سوار بر اسب هنر نمایی می کردند و هنگام دویدین اسب تیر اندازی می کردند. (Esbyan) اصفهان به زبان لری اسبیان می باشد که به معنی سواره نظام ها یا اسب سواران می باشد. چون اجداد بختیاری ها مردمانی جنگجو بوده اند و سوار بر اسب در جنگ ها شرکت می کردند به همین خاطر نام اسبیان که اسپیان هم تلفظ شده را به عنوان لقب مردم بختیاری بر سرزمین شان گداشتند. در استان چارمال بختیاری نزدیک دشتک کوهی است که اسبیونه می گویند که به تلفظ امروزی (esbiyane) می باشد اسبیان(اسپیان) به تلفظ لری است و در کتاب های مورخین به اصفهان تبدیل شده است مورخ تاریخ اسلام ابن حوقل به زبان عربی دقیقا به این مطلب اشاره کرده ااست: هر قدرت و عظمتی که ایران داشت از اینن عشایر چادر نشین بوده که سوار بر اسب در جنگ ها شرکت می کردند. هنگامی که اعراب به ایران حمله کردندد در اصفهان با مردمی عشایر برخورد کردند که سوار بر اسب به شدت در برابر لشگر عرب مقاومت می کردند و در کتاب های تاریخی همه جا از وجود عشایر چادر نشینی که خانه های مویی داشته اند در اصفهان صحبت شده است. هم چنین در این کتاب ها از جنگ اعرب با اجداد مردم بختیاری که با نام عشایر چادر نشین یاد کرده اند در اهواز، شوشتر، ایذج(مال میر،ایذه)، اصفهان(قلمرو بختیاری) بسیار مطلب نوشته شده است .هنگام حمله اعراب به ایران بسیاری از اقوام کنونی ایران در کشور ایران ساکن نبوده اند و اجداد بختیاری ها در شهر های اهواز، شوشتر، ایذج و اصفهان سال های متمادی با عرب ها جنگیده اند هنگام حمله اعراب به ایران اجداد بختیاری ها از اصفهان تا سواحل خلیج فارس ساکن بودند و سال های متمادی با اعراب اشغالگر جنگیدند و هیچ یک از مردم کنونی در این سرزمین ساکن نبوده اند و بختیاری خط مقدم جنگ با اعراب و دیگر مهاجمان بوده اند. شعر فردوسی درباره عشایر جنگجو :
بود خانه هاشان سراسر پلاس ندارند در دل ز هیچ کس هراس
خانه هاشان همگی سیاه چادر و مویی می باشد و مردمان شجاعی هستند و از هیچ کس نمی ترسند. درباره اصفهان باید توضیح داد که اصفهان تلفظ اسبیان (اسپیان) به معنی سواره نظام ها و اسب سواران می باشد در صورتی که اصفهانی های کنونی در اصل مردم صنعت گر بودند و بیشتر ابزار و لوازم زندگی می ساختند و عموما دکاندار و فروشنده بودند و در هیچ جنگی شرکت نمی کردند و این خود تضاد را می رساند.
داران: در زبان لری بختیاری برای رشد درخت و مراحل رشد آن نام های متفاوت به کار می بردند اول گچل(gachel) می گویند و سپس در حد و مرحله آخر «دار» می گویند در نتیجه داران در زبان بختیاری یعنی درخت های بلند.
سمیرم: این شهر توسط مردم بختیاری نام گذاری شده و تلفظ این نام کاملا به لهجه لری است در زبان بختیاری حرف(آ) را به صورت (اُ) تلفظ می کنند و مخصوص زبان بختیاری است. سام آران به تلفظ لری سمیرم می باشد در این شهر زبان لری رواج داشته که الان هم وجود دارد در زبان فارسی سام آرام به لهجه ی لری سمیرم تلفظ می شود مثل نام که در زبان فارسی است در زبان بختیاری نم تلفظ می شود این شهر هم جز قلمرو حکومت لر بزرگ بوده است.
کاشان: قومی به اسم کاش(کاشو/ کاسی) در منطقه کوهستان لر بختیاری زندگی می کرده و هنوز هم قسمتی از شهرستان ایذه(مال میر) را کاشان/ کاشون می گویند و طایفه ای به اسم کاشانی در ایذه و مسجد سلیمان سکونت دارند از استان اصفهان تا ساحل رودخانه دجله و شهر بصره در عراق حوزه گسترش زبان بختیاری یا لری بوده که در حال حاضر این سرزمین توسط همسایه ها تصرف شده است
خمین: این نام انحصارا به زبان بختیاری است و نام امام خمینی که در جهان شهرت دارد یعنی خو (خوب) و مین Min یعنی میانه می باشد خمین یعنی میانه خو و مین به صورت مَین تلفظ شده مثل شهر های میان دوآبمیانه البته میناب به زبان بختیاری است. ممبین به معنای جایی میان ییلاق و گرمسیر(مم)همان (من)به معنای میان می باشد و ممبینی طایفه ای است در سرزمین بختیاری
نور آباد: چون هنگام طلوع خورشید و شفق و سایه کوه همه جا گسترده است آن منطقه ای که سایه روی آن نباشد و به اصطلاح آفتابگیر باشد را نور آباد می گویند و به زبان لری بختیاری نیراوا گویند نور آباد ممسنی، نورآباد لرستان و نور آباد ایذه
بوشهر: از دو کلمه بوخت و شیر تشکیل شده است که بر اساس ویژگی های زبان لری بختیاری بوجود آمده است یعنی (خ) در زبان بختیاری تبدیل به (ه) میشود و (ت) حذف می گردد. .همچنین بو ریشه فعل بودن(بیدن)در زبان لری بختیاری است. (بوشئره) و جز دوم آن یعنی شهر(شِئر)که به معنای شیر جنگل می باشد و جالب است بدانید که فقط در زبان بختیاری شیر جنگل را به صورت شئر (شهر) تلفظ می کنند.
بندر گناوه: در زبان لری بختیاری یعنی جایی که آبش بد مزه است در این نام کلمه آوه بدون تغییر آورده شده یعنی آب در زبان لری بختیاری .این معنی را خود ساکنان بندر گناوه در زمانی که من در آن شهر بودم به من گفتند. میناب: به زبان لری بختیاری مین او می باشد و به معنای داخل آب.
لامرد: در زبان لری بختیاری لامردون به معنی محل استقرار رئیس قبیله می باشد و چادر خان را لامردون می گویند.لامردون حرف جمع است در زبان لری بختیاری (ون) برای جمع است و لامردون جمع لامرد می باشد. (lamerd)
ممسنی: در زبان بختیاری ممسن((mamsan نام شخص می باشد و ایل ممسنی ساکن آن شهرستان از نسل آن شخص می باشد.
در طول تاریخ اقوام همسایه سرزمین بختیاری یا لر اعم از عرب و فارس و ترک وغیره .. با تصرف سرزمین بختیاری حوزه گسترش زبان لری و سرزمین بختیاری را محدودتر و کوچک تر کرده اند. بسیاری از مردم کنونی ایران که درباره بختیاری یا لر جک می گویند غافل از این هستند که سر سفره بختیاری ها نشسته اند و همین اجداد بختیاری ها بودند که کشور ایران را حفظ کرده و در مقابل تهاجم بیگانگان تا آخرین نفر کشته می شدند و در جنگ ها فرار نمی کردند. تا اکنون آنها و ناموسشان در آرامش و امنیت باشند.
از آخرین اقدامات بزرگ بختیاری ها برای ایران به پیروزی رساندن نهضا مشروطیت بود که با فتح تهران و استقرار مشروطیت، در اصل ایران را وارد مرحله جدیدی از دموکراسی و آزادی و پیشرفت نمودند و مردم ایران از زندگی سنتی پا به عرصه مدرنیته گذاشتند. از مهم ترین دستاورد مشروطیت تاسیس مجلس شورای ملی بوده است.
منوچهر دینارانی ـ شهرستان ایذه(مالمیر)ـ خرداد ۱۳۹۵
***
bigthemeمهر ۰۳, ۱۴۰۳ ۰
تیر ۲۸, ۱۴۰۳ ۰
تیر ۰۱, ۱۴۰۳ ۴
خرداد ۱۹, ۱۴۰۳ ۲۴
مهر ۰۳, ۱۴۰۳ ۰
تیر ۲۸, ۱۴۰۳ ۰
تیر ۰۱, ۱۴۰۳ ۴
خرداد ۱۹, ۱۴۰۳ ۲۴
ویژه تاریخ و فرهنگ ایران و سرزمین بختیاری، سرزمین آفتاب، سرزمین آزاد، سرزمین آریایی، سرزمین کوهساران بلند، سرزمین رودهای خروشان، سرزمین چشمه ساران زلال، سرزمین جنگلهای سرسبز، سرزمین دشت های زیبا، سرزمین برف و آب و آفتاب، سرزمین تاریخ و تمدن دیرینه، سرزمین فاتحان مشروطیت، سرزمینی در قلب ایرانزمین… بختیاری بزرگترین قوم ایرانی و آریایی در ایران و تنها قوم صددرصد شیعه..*این سایت آزاد، مستقل و مردمی است. تاسیس1391
شهریور ۳۱, ۱۳۹۷ ۲۶
خرداد ۱۹, ۱۴۰۳ ۲۴
آذر ۱۷, ۱۴۰۲ ۲۳
اسفند ۱۱, ۱۴۰۲ ۲۲
آذر ۱۰, ۱۳۹۱ ۲۰
تیر ۱۲, ۱۳۹۵ ۱۶
خرداد ۰۲, ۱۳۹۵ ۱۶
آبان ۰۶, ۱۳۹۵ ۱۵
خرداد ۲۰, ۱۳۹۲ ۱۳
مرداد ۱۰, ۱۳۹۵ ۱۲
دی ۰۳, ۱۳۹۴ ۱۰
آذر ۱۱, ۱۴۰۲ ۹
شهریور ۰۸, ۱۳۹۵ ۸
اردیبهشت ۲۹, ۱۴۰۳ ۸
مهر ۲۶, ۱۴۰۱ ۷
مهر ۰۳, ۱۴۰۳ ۰
تیر ۲۸, ۱۴۰۳ ۰
تیر ۰۱, ۱۴۰۳ ۴
خرداد ۱۹, ۱۴۰۳ ۲۴
اردیبهشت ۲۹, ۱۴۰۳ ۸
اردیبهشت ۲۰, ۱۴۰۳ ۰
اردیبهشت ۱۰, ۱۴۰۳ ۰
اردیبهشت ۰۷, ۱۴۰۳ ۲
اردیبهشت ۰۵, ۱۴۰۳ ۰
فروردین ۲۹, ۱۴۰۳ ۰
فروردین ۲۴, ۱۴۰۳ ۰
فروردین ۱۹, ۱۴۰۳ ۰
اسفند ۲۵, ۱۴۰۲ ۱
اسفند ۲۴, ۱۴۰۲ ۲
اسفند ۱۷, ۱۴۰۲ ۰
6 ماهپیش
مهر ۰۳, ۱۴۰۳ ۰
📙همایش ملی زندگی، آثار و شخصیت پژمان بختیاری (شاعر بزرگ معاصر، محقق و مترجم) پژمان بختیاری محقق، مترجم و شاعر نامدار...تیر ۲۸, ۱۴۰۳ ۰
📙کتاب” دشتک بر بلندای تاریخ ” منتشر شد. کتاب “دشتک، بر بلندای تاریخ بختیاری” تالیف «رضا بهرامی دشتکی» پس از سالها...خرداد ۱۹, ۱۴۰۳ ۲۴
معرفی کتاب: این اثر پژوهشی از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در فهرست آثار فاخر قرار گرفت و مورد حمایت ویژه واقع گردید…...اردیبهشت ۲۹, ۱۴۰۳ ۸
تاریخ بختیاری از آغاز تاکنون مقدمه: سرزمین ایران از آغاز دوران تاریخی به تدریج شاهد شکل گیری کهن ترین تمدن های بشری بود...اردیبهشت ۲۰, ۱۴۰۳ ۰
پژمان بختیاری در کلام دکتر کزازی دکتر میرجلال الدین کزازی استاد بزرگ زبان و ادبیات پارسی در سخنانی درباره شخصیت شاعر...اردیبهشت ۰۷, ۱۴۰۳ ۲
آثار منظوم و منثور پژمان بختیاری شاعر بزرگ معاصر + نصاویر فهرست کتاب ها و آثار پژمان بختیاری: پژمان بختیاری شاعری...فروردین ۲۹, ۱۴۰۳ ۰
زندگینامه دکتر قیصر امین پور (۱۳۳۸-۱۳۸۶) از شاعران بزرگ معاصر دکتر قیصر امینپور از شاعران بزرگ ایران پس از انقلاب...اسفند ۲۴, ۱۴۰۲ ۲
صفحه پژمان بختیاری ویژه زندگی، اشعار و آثار حسین پژمان بختیاری شاعر بزرگ ایران ■ـ زندگینامه پژمان بختیاری ...اسفند ۱۷, ۱۴۰۲ ۰
در همین کوهستان زنی می زیسته که برابر صد مرد در سرنوشت تاریخ معاصر ما دخیل بوده است. مقصودم «بی بی مریم بختیاری» است…...اسفند ۱۱, ۱۴۰۲ ۲۲
رضا بهرامی نویسنده و پژوهشگر رضا بهرامی دشتکی(نویسنده و پژوهشگر) رضا بهرامی دشتکی نویسنده و پژوهشگر ایرانی اهل دشتک...آذر ۰۳, ۱۴۰۲ ۶
زندگینامه و اشعار پژمان بختیاری شاعر بزرگ معاصر زندگی نامه پژمان بختیاری (۱۳۵۳ـ ۱۲۷۹) حسین پژمان بختیاری،...سرزمین بختیاری در قسمتهای وسیعی از فلات مرکزی و جنوب غربی ایران در میان رشته کوه های زاگرس میانی اغلب در استان های: «چهارمحال بختیاری، خوزستان، اصفهان، لرستان، کهگیلویه بویراحمد» و بخش هایی از استانهای «فارس، بوشهر، مرکزی، ایلام و..» قرار دارد.
علاوه بر آن جمعیت عظیمی از بختیاری ها در تهران، اصفهان، شیراز، اهواز، قم و کرج و.. سکونت دارند و با احتساب سایر اقوام لرتبار گستره وسیع تری پیدا می کند. سرزمین پهناور بختیاری از موقعیت طبیعی و جغرافیایی ویژه ای در قلب ایران زمین برخوردار است.
بزرگترین رودخانه های کشور «زاینده رود»، «رود کارون» و «رود دز» از «زردکوه بختیاری» سرچشمه می گیرند. با طبیعت بکر و زیبا، رودهای خروشان، چشمه ساران زلال، جنگلهای سرسبز و مناطق دیدنی و گردشگری بی نظیر...
درود بر قلم نویسنده این سایت.مطالب کاملا درست و مستند بوده وجای هیچ شکی نیست که اصل نام این استان چهارمحال بختیاری=چهار منطقه بختیاری نشین بوده وچهار محال و بختیاری کاملا غلط است و این واژه چنین معنا میدهد که مثلا بخش چهارمحال این استان که شهرکرد هم شامل آن هست از اول هم بختیاری نشین نبوده که کاملا کذب محض است. ساکنین قدیمی این استان همگی بختیاری و لر بوده اند و شهر کرد هم در ابتدا بختیاری بوده اند،حتی شهرهای بن و سامان هم چنین سرنوشتی داشته اند و دلیلش یافتن شیر سنگی در شهرهای مذکور هست که نماد بختیاریهای غیور میباشد منتها بعدها با مهاجرت فارسهای اصفهان و قشقایی ها برخی از شهرهای این استان هویت لری خودشان را از دست داده اند ولی هنوز هم اکثر مناطق و جمعیت این استان را بومیان بختیاری تشکیل میدهند.
زنده باد ایل بزرگ بختیاری
پاسخ: سپاس از شما برادر فرهیخته و ارجمند پیروز و مانا باشید
مردمان قشقایی هیچ وقت سرزمین ثابتی نداشتند و این مطلب هم ثابت شده است. به دلیل شغلشان دوره گرد بودند و اغلب به کار هایی همچون آهنگری و….. می پرداخته اند به طوری که می توان این مردمان را در استان های فارس، بوشهر، یزد، کرمان، هرمزگان، اصفهان، خوزستان، چارمحال بختیاری، ایلام دید که نشان می دهد که این مردمان از ابتدا ساکن اصلی شهرستان هایی مثل شهرکرد، سامان، چادگان، لنجان و حتی امیدیه و اهواز در استان خوزستان نبوده اند وگر نه چگونه می شود در دل یک منطقه لر نشین مانند جونقان یا هفتکل تعدادی قشقایی زندگی کنند که خود این مردمان هم می گویند که پدران آنها به این منطقه مهاجرت کرده اند
اگر هم شک دارید می توانید به روستا های حاشیه زاینده رود که هم در آنجا ترک وجود دارد و هم لر بختیاری بازدید کنید. نمونه این روستا ها هم روستا های : چم خلیفه، چم عالی، چم کاکا حجت آباد صادق آباد، اورگان، ور پشت، و…..
ایران سرزمین پارس است ترکها و مغولها البته بومی ایران نبودند و طی تهاجمات یا کوچ به ایران وارد شده اند. در مورد زبان دهکردی واقعن جای تعجبه که چطور اون رو زبانی خاص معرفی میکنند در حالیکه همین چندتا کلمه ی غریاز ، خاکولی گردالی و چاق کردن و اور چینه ای که میگن در گویش ما روستاییان وانان که اکثرن ریشه در بختیاری داریم هست.
قشقایی که تمام اداب و رسوم و پوشش هنر موسیقی و کل زندگیش برگرفته از قوم بختیاری و لره مثل ترکیه که بدون کوردها لخته!هیچ هویتی نداره
برادر یا خواهر عزیز ما لرها همیشه مهمانواز بودیم و مشکلی هم با قشقایی ها نداریم قدمشون روی چشم ولی بحث اینجاست که همین همتباران شما که به سرزمین لر اومدن الان خود را صاحب خانه و لر را مهاجر میدونن.مث این می مونه که لرهایی ک برای جنگ چالدران رفتن و در برگشت در زنجان موندن و جمعیت بسیار زیادی هم دارن الان بگن زنجان سرزمین ما لرهاست یا لرهایکه ب قزوین و تهران تبعید شدن.وگرنه کسی مشکلی با قشقایی نداره قطعا تمام ایل هایکه تبعید شدن راضی نبودن و مجبور شدن و به قوم میزبان پناه آوردن قشقایی ها هم همینطور ولی اینکه بعد از مدتی ادعای مالکیت کنی یکم ناراحت کننده س.اگر چیزی باعث ناراحتی شما شده من از طرف همتبارانم از شما عذرخواهی میکنم
چهارمحال در واقع ترجمه فارسی محال اربعه ای است که :
خواهی ار دانی محال اربعه باشد کجا هست آن لار و کیار و میزدج با گندمان
زیاده عرضی نیست
موفق باشید
پاسخ: درود… بله این شعر مشفق بروجنی است و چند بیت دیگر آن:
سرزمین بختیاری و محال اربعه / پیش از این گویندگانش بود و باشد این زمان
خواهی ار دانی محال اربعه باشد کجا/ هست آن لار و کیار و میزدج با گندمان
مرکز شعر و سخندانی و دانش بوده است/ قهفرخ،سامان،بروجن،شهرکردو جونقان
بختیاری را چو پژمان استادانی بود / همچنین چون احمدی و افسر شیرین زبان
میشه گفت گروهی اصیل و با قدمت از پارسها همچنان در این مناطق صعب العبور باقی مانده اند و بعدها نام بختیاری گرفتند. بختیاری با گویش کهنتر از فارسی یعنی گویشی مرکب از پارسی پهلوی و حتا قدیمیتر حتا واژگانی از اوستایی بجای مونده.در اینکه پارسی نیای فارسی هست شکی نیست پس بهتره که نگیم همه بختیاری! بعتره بگیم پارسی در این گروه از پارسها همچنان زندست برای همین اسامی کهنی که نام بردید در گویش بختیاری یا پارسی کهن که زمانی گویش همه اجداد ما فارس زبانها بوده شنیده میشه.بختیاری جدا از پارسی یا فارس امروز نیست! مثل فرزندان خودم که پارسی یا به گفته دیگران لری! دیگر حرف نمیزنند.پارس یکی است!ولی امروز هر گروه نامی متفاوت دارد
من بختیاری نیستم اما مطمعنم لروبختیاری اصیل ترین قوم ایرانند وخیلی ازمردم شهرکردواصفهان وشیراز وحتی تا کرمان واراک وبوشهر اصالت لر وبختیاری دارندالبته ماهمه خالق پروردگاریم وایرانی هستیم وفقط جهت دانستن واطلاعات عمومی میگم وگرنه واقعا اگر عمقی نگاه کنیم نباید هرگز نژاد پرستی کنیم امااین ازواقعیتهامیباشد که باید بدانیم اصالت همه ایرانیها یکی میباشد وشاید همه به لرو کرد وبلوچ متصل میشویم
مرحبا بر نویسنده این مقاله و مایه بسی خرسندی است که به جا و گویا به تفسیر استفاده معجول از واژه چهارمحال پرداختید.اما در جواب برخی از دوستان باید چند نکته را شرح دهم.
آنچه که بوده و هست،چهارمحال منطقه کوچکی از اتابکان لر بزرگ بوده و هست .همانگونه که کوهرنگ یا مالمیر بخشی از خاک اتابکان لر بزرگ یا بختیاری هستند،چهارمحال نیز جزیی از خاک بختیاری می باشد.آن هم منطقه اعیان نشین بختیاری،اکثر بزرگان و خوانین بنام بختیاری در چهارمحال می زیستند و قلاع و بناهای زیبایی نیز از آنان بجا مانده است .مانند،قلعه سردار اسعد در جونقان،قلعه صمصامالسلطنه در شلمزار،قلعه سردار جنگ در سورک،قلعه امیر مفخم در دزک و…
اما در مورد سایر اقوام ساکن در چهارمحال عرض کنم تا قبل از سلطنت نادر شاه تمام مردم چهارمحال ،بختیاری بودند و اکثرا هم متعلق به طایفه بهداروند بوده است.در رستم التواریخ نقل شده با حمله نادر به بختیاری،حدود سیصدهزار نفر از بختیاری های چهارمحال به جبر به خراسان کوچانده میشوند و با تخریب شهرسرخ لار به دستور نادر شاه محبعلی بیک حاکم ییلاقی بختیاری شده و جهت احیای شهرسرخ لار،شهرکی بنا می کند که آن قریه بنام شهرک معروف میگردد..
پس از نادر و رقابت شدید بین سرات ایلات مختلف،چهارمحال محل تاخت و تاز و غارت قرار میگیرد بطوری که اکثر رعایای آن جلای وطن میکنند و با دوران ثبات کریمخانی،خوانین بختیاری مجبور میشوند از ایل قشقایی رعایایی را دعوت و به آبادانی چهارمحال همت گذارند.اکثر ترک نشینان چهارمحال از این دوره اسکان یافته اند.
البته ترک زبانان شهرک از ایل قاجار بوده و املاک شهرک بعلت خویشاوندی با علیصالح خان بهداروند،که طایفه صیادی از طرف مادر به او میرسیدند بعنوان ارث به آنان منتقل شد.دلیل و مدعی آن شرکت شهرکیها در جنگ کولنچی به حمایت از پدربزرگ مادری و بودن قبر علیصالح خان در شهرک می باشد.
پس سایر اقوام مهاجرینی بوده اند که رعیتی خوانین بختیاری را پذیرفته بوده اند که اگر شک دارند از بزرگان خود بپرسند تا قبل از اصلاحات ارضی مالک ده یا شهرشان که بوده است.یا چون شهرکی ها از بختیاریها به ارث برده و بصورت خرده مالکی امرار معاش میکرده اند.
والبته فرهنگ بختیاری آنچنان غنی بوده است که همین سایر اقوام در چهارمحال نیز به شیوه و سنن بختیاری و حتی با پوشش بختیاری ظاهر می شدند.
اها پس مردم چهار محال بختیاری مهاجرن و ترکها مال اونجان در ضمن انقدر بیسوادی که نمیدونی مادها خودشون اریایی اند بالا بری پایین بیای از قیافه ی ادمها هم نژادشون معلومه
داداش چی زدی . ما لر ها درسته اتحادمون کم شده ولی مثل شما بی ریشه نیستیم خود کوروش کبیر لر بوده اینو من نمیگم تاریخ جهان میگه اگه تونسی کورش بی اصالت بخونی خو دیگه بحث نکنی بهتره .. راستی کشی که میگه چهار مال بختیاری نیست اینو بگم که زمان رضا شاه قانون تقسیم اراضی اومد و تمام زمینای خان ها رسید به دهقان ها من خودم بهداروند پدر بزرگم اینو تعریف میکرد الآنم حدودا ۹۵سالش هست بزنم به تخته درکل اره دیگه رسید به شما دهقان ها قربون گویل خوم با اجازه
اهل آذربایجان غربی هستم ولی به نظر من این استان مال بختیاری ها و لر هاست چون ترک ها باید در آذربایجان و اردبیل و استان های ترک زبان زندگی کنن نه استان بختیاری
چهار محال و بختیاری از اسمش هم معلومه نباید ترک ها در اون زندگی کنن
تا قبل از پایتخت شدن اصفهان در حکومت صفویه هیچ ترکی در سرزمین کنونی بختیاری نبود در حالیکه قدمت ترکها در این مناطق به سیصد یا چهارصد سال پیش میرسه بختیاریها هزاران سال در این مناطق ساکن بودن
با سلام! معنی کلمه (چهار محال بختیاری) رو امکان داره شما برای ما توضیح بدید؟؟اولاً
قصد ناراحتی هیچ عزیز و هموطنی رو ندارم همه برادر و برار و یکسان هستیم !
چهار محال بختیاری جایگاه ایل و طوایف مختلف بختیاری اهم از
چهارلنگ و هفت لنگ بوده و هست! حال اگر اقوامی دیگر با لهجه و گویش های مختلف در چندین سال اخیر بنا به مهاجرت یا پناهنده شده اند ! مِنوط بر مالکیت نمیباشد پس
در کُل چهار محال بختیاری مَهد تمدن بختیاری بوده و هست !
باعرض سلام بنده ازاهالی اشکفتک جالشترهستم وسخن شمارابه اندازه ی تحقیقاتی که داشتم ودرحال حاظرهم زنده موجود میباشد تصدیق میکنم ومادراین سه ابادی لرهایی داریم که حتی زبانشان به ترکی وفارسی تغییرکرده ومستندات هست که تاجهارصدیابیشتر اینجا اقوامی لرنشین بودند جه بساکه تمامن لربودند وباوصلت باترک وفارس زبان تغییرکرده
پاسخ:
درود بیکران بر جنابعالی
بله کاملا درسته در مناطقی از استان که امروزه چهارمحال خوانده می شود بسیاری ریشه در بختیاری و لرتباران دارند که به دلایل مختلف در گویش آنها تغییر ایجاد شده
قشقاییها مغولان مهاجر از ازبکستانند و سبک زندگی عشایری لباس و موسیقی بختیاری رو پذیرفتند